We realize ads are a pain, but ...
This free page is supported by advertising.
To view our free content, please disable your ad blocker on Nihongo-Pro.com.
AdBlockPlus (ABP)
AdBlock
uBlock

Show Posts

This section shows all posts from this member.


Messages - nola

Pages: [1]
1
Hiroba for Everyone / Re: Hungry?
« on: 2018-10-10 09:42 (2747 days ago) »
I'm Canadian, but プーチンが苦手です!A poutine restaurant is called a poutinerie.

2
Hiroba for Everyone / Re: Suddenly.
« on: 2018-09-18 00:14 (2770 days ago) »
  • Hello Sarah! I wasn't sure about the differences for several of these myself, so I did some googling. These are my findings while browsing chiebukuro/hinative/ALC:たちまち an intentional action(similar to すぐに)彼はたちまち英語がうまくなった He made rapid progress in English.にわかに more formal その提案にはにわかに賛同はできない I cannot readily consent to that proposal.不意に unexpectedly 不意に問われて答えに困った I was at a loss for an answer. (ふと is more common in conversation)偶然 chance/coincidence 駅で偶然出会った We bumped into each other at the station.突如 seems to be common in novels and is not used in conversation. 1224年に突如として急死した (He) died suddenly in 1224.The difference between 急に・いきなり・突然 is a bit more subtle. いきなり seems to be used to say that an action took a shorter time than expected, while the others are not expected.「彼は家から○○飛び出してきた」He suddenly flew out of the house. You can use 急に・いきなり・突然  because we have no expectation of time.「第一問からいきなり詰まってしまった。」I suddenly got stuck on the first question , You can use いきなり but not 急に・突然 because the person got stuck faster than expected (There is a time expectation).For 急に vs 突然, 急に is used more widely. おなかが急に痛くなった My stomach suddenly started hurting - (It's unexpected, but is quite common and not shocking. )突然空から人が降ってきた A person suddenly fell from the sky - (It's definitely surprising and not something you see every day.)急に用事ができた Something suddenly came up. (This might have taken more than a moment but was unexpected)突然路地から子供が飛び出して来た」A child suddenly jumped into the alley. (In a moment)Please correct me if I am wrong. 勉強になりました!

3
Hiroba for Everyone / Re: 日本
« on: 2018-08-09 05:39 (2809 days ago) »
Both. Wikipedia and Japan Today have some interesting information on the history of the two pronunciations: https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Japan and https://japantoday.com/category/features/nippon-or-nihon-no-consensus-on-japanese-pronunciation-of-japan

4
Hiroba for Everyone / Re: Chalk
« on: 2018-08-09 05:20 (2809 days ago) »
I'm not sure, but maybe チョーク is more common?

Pages: [1]


皆さん、こんにちは!今から、皆さんは読むことができたいんです、私の「posts」を平仮名と漢字で書きます。がんばれましょう!
(みなさん、こんにちは! いま から、みなさんは よむ ことが できたいんです、わたしの 「posts」を ひらがな と かんじ で かきます。がんばれましょう!)

本が大好きです。実に、図書館で働きます。「司書」ですから、毎日たくさん本を見ています。
(ほん が だいすき です。じつに、としょかんで はたらきます。 「ししょ」ですから、まいにち たくさん えほんを みています。)

子ども向けて、図書館はたくさん絵本を集めます。大半絵本は英語でが、中国語とスペイン語と日本語の絵本があります。
(こどもむけて、としょかんは たくさん えほんを あつめます。たいはん えほんは えいごでが、ちゅうごくご と すぺいんご と にほんごの えほんが あります。)

日本語で上手になりたいんです、日本語の絵本は読むことが試します! 😄
(にほんごで じょうずに なりたいんです、にほんごの えほん は よむ ことが ためします! 😄)

皆さん、子どもの時にたくさん絵本を読みましたか。 どれ絵本がいちがん大好きですか。 あなたの国で、どれ絵本が有名ですか。
(みなさん、 こどものどきに たくさん えほんを よみましたか。  どれ えほんが いちばん だいすきですか。 あなたの くにで、どれ えほんが ゆうめい ですか。)

 かたの先生、こんにちは!初めまして! あ、「う」と「ゆ」の問題はフランスでおなじですか! どうして! 面白いですよね。うみのお名前の漢字は、「海」ですか。🏖️

ジョゼさん、そうですか。頭がいい!でも、「Truman Show」が大好き。その映画をすすめます!

やまもと先生、こんにちは!初めまして!
[quote]John → Jack(もはや別人!)[/quote]

😂😂😂 そうですそうです!! 例えば、私の夫のお名前は「Nathaniel」です。時々他人は「Nate」を呼んでいます。「ナセニエル」 --> 「ネート」…🤔

英語さん、どうして。 😂   
みなさん こんにちは。名前の 話ですね。
私は 本が好きです。
外国の本を 読んで こんらんしたことがあります。たとえば、はじめ、「ロバート」が います。
でも、そのあと 「ボブ」が 出てきて、「え?この人はだれ?」と こんらんします。ニックネームについて、ちょっとしらべてみました。Edward → エド(はい、わかります。)
William → ビル(ふむ。たぶん日本人の多くはビル・クリントン=
ウィリアム・クリントン[/font][/color][/size]だと思っていないな。)
Margaret→ メグ (え? おなじ人?)
John → Jack(もはや別人!)

エモリーさん、

実は「Truman Show」を見たことがありません😅。ネットで皆と話す時には、他人の住んでいる場所に何時かわかりませんので、3つの表現を使います😅。
ブラジル人です!ポルトガル語は母国語です。まあ、現代、英語を勉強しないといけませんので、ブラジルで小学校から皆が英語を勉強しています。スペイン語は一語も話せませんけど😅。

別の言語の名前はいつも面白いトピックになると思います。

エモリーさん、みなさん、 こんにちは。

「う」と「ゆ」!
わたしの むすめは「うみ」という なまえです。
わたしは フランスに すんでいます。 みなさん、 むすめの なまえを ときどき 「ゆみ」と いいます。
おじいさんも 「ゆみ」と よんでいます。 おもしろいなぁ、と おもいます。

あー、皆さん、回答はありがとうございました!
もっともっと練習したいますから、あなたのメッセージが私を手伝っています!
いっしょにがんばれましょう!

トミーさん、はじめまして!そのお話はすごいですよね。わかりました!
いつ「エモリー」名前を選んでした、マリエーちゃんに話していました。「マリエーちゃん、どちらですか。エモリーですか。エモリですか。エーモリですか?!」ちょとおなじですね~。 ;D


ジョゼさん、初めまして!「Truman Show」の映画が大好きですか。 ;)



いまポルトガルに住んでいますか。三つ言語をはなしていますか。たぶん四つですか⁇ すごいよ!

「ジョゼ」と「ホゼ」の問題はおもしろいですね。
私わカルフォルニアにすんでいます。日本語で「Los Angeles」は「ロサンゼルス」になります。ぜ!言語はおもしろいですよね。

なかの先生、こんばんは!たぶんいま… おはようございますか。日本で、「朝」は何時から初めますか。 ;D

あ、マリエーちゃんはおなじ問題ありました。たくさんひとは「Ma-ree」と言いました。
時々苗字もちょっとむずかしいでした。アメリカ人は「う」を見て、「ゆ」をいいますね。マリエーちゃんは、「でも、私の名前中で「ゆ」がじゃない!」と言いました。

1990sではアメリカに日本語の名前と言葉がむずかしいと思います。今は、そのときよりやさしいです。

皆さん、どうおもいますか。
みなさん こんにちは。
わたしの なまえは 「みちこ/Michiko」です。
アメリカに すんでいたとき、 アメリカの ひとたちは Michikoを 「マイチコ」とか 「マイケコ」と よみました。
がいこくの ひとの なまえは ほんとうに むずかしいですね。
みなさんは にほんじんの なまえで むずかしいと おもった なまえは ありますか。

エモリーさん、おはようございます・こんにちは・こんばんは! ;D

はじめまして!Joséと申します。日本語では、「ジョゼ」と書いています。
ポルトガル語の名前ですが、英語の授業を受けていた時、アメリカ人の先生がいつもスペイン語の「ホセ」と言いましたから、時々それも使っています。

一緒に、頑張って、日本語を勉強しましょう!

よろしくお願いします!
ジョゼ
エモリーさん、こんにちは  :)

名前の話は面白いですよね!

僕の名前はTommy です。日本語では「トミー」になります。

東京で日本語学校に通っている時に、自分の名前を書くように教えられました。先生たちは、皆さんの名前を聞いて、カタカナで書いていました。

「 Tommy」と呼んだ後で、先生は「いい名前、簡単ですね」と嬉しい声で言いたが、名前を書きながら、突然止まって、もっと考え始まりました。「トミ」か「トーミ」か「トミー」と一緒に考えまして、「トミーは一番いい書き方ですね」と先生は笑いながら言った。

それから、日本語で、名前は「トミー」になりました。「Tommy」と「トミー」の発音は一番近いと思いますね。

よろしくお願いします!
トミー

みなさん、こんにちは! 初めまして。私は Emilyさんですが、日本語で 私は「エモリーさん」とよんでいます。私の先生はアラキ先生です。どうぞよろしくお願いします!

どうして 私は「エモリー」とよんでいますか。ま!小さい話の時間ですよね!

子どもの時、小学校で仲良しを会いました。お名前は「マリエーちゃん」でした。マリエーちゃんは日本人でした。

マリエーちゃんのお母さんは日本語だけ話していました。英語で「Emily」は 「E-muh-lee」ですよね。「Muh」の音は日本語でじゃありませんから、そうして、マリエーちゃんのお母さんは 私に「エモリー」とよんでいました。その時から、この名前はとくべつと思いました。<3

みなさん、日本語の名前はなんですか。どうしてえらびました。話はお願いします! ありがとうございます!
山本先生、ありがとうございましたこれは私のキャリアーのプランであります。

[/color][/font][/size]

キャリアのプラン:

[/color][/size][/font]

一歩ずつ

[/color][/size][/font]

一回目。私は「Massage Bliss」としてのサロンで働きながら、日本に英語が教える仕事を申し込みます。

[/color][/size][/font]

二回目。英語が教えている友達にとって、英語が教える仕事に入れてから、おそらく来年4月に日本に行くはずです[/size][/color][/font]

[/color][/size][/font]

三回目。英語が教える仕事に努めながら、N3からN2にかけての日本語能力試験を受験して、合格します。もしかして、N1という能力試験も合格するかもしれません

[/color][/size][/font]

四回目。次に、「BJT」という「ビジネス日本語能力試験」を受験して、合格します。私は翻訳者とか解釈というキャリアの立場を就職活動をして、申し込みます。でもさ、その立場だけじゃなくて、それぞれの日本語がぺらぺらになった資格がある立場を申し込みます。

[/color][/size][/font]

キャリア以外に、自分の希望は、バイリンガルの人生を願っています。さらに、自分の日本の家族とアメリカ人の家族と架け橋となりたいんです。

[/color]

[/size][/font][/size]さて、シェイクスピアは、英語でも日本語でもちょっと読みにくいんですね。でも、先生が読んだシェイクスピアの小説は何ですか?何冊シェイクスピアの小説を読みましたか?はい、子供の時以来、シェイクスピアに興味があります。シェイクスピアは独特だし、過去から現在まで関係があるし、上品な英語らしいです。先生が子供の時に、[/color]頃大劇場に行った経験はどうでしたか?[/color][/font][/size][/size][/color][/font][/size][/size]はい、海外在住の人はシェイクスピアのパフォーマンスが見られます。最も知られているシェイクスピアについての所は「グローブ座」です。[/color][/font][/font][/font]

Mauriceさん 大学卒業おめでとうございます!!ALTとして、日本で仕事ができるといいですね。面接、うまくいくよう応援しています ;D シェイクスピアは戯曲ですからちょっと読みにくくて、私は小説で読みました。色々な人が翻訳しているので、読みやすいもの、読みにくいものがあります。Mauriceさんの気に入ったものが見つかるといいですね。Carlyさん宝塚がお好きですか。私の祖父母が宝塚に住んでいたので、小さい頃大劇場に何回か行った記憶があります。今は配信で、海外在住の人でも見られるのでしょうか。

Mauriceさん、

BookwalkerやAmazonなどで日本語のタイトルを検索したら、シェイクスピアの全作品を見つけられると思います。ロミオとジュリエットを検索してみたらすぐ出ましたhttps://bookwalker.jp/de31c1a118-8ed1-4765-82f3-1e17ff46f426/

あとは、もし舞台にも興味があれば、宝塚歌劇団のシェイクスピア作品の動画をシェアします。
皆さん、お久しぶりですね

お元気ですか?

今年の4月にミシガン州立大学を卒業しました。したがって、インタネットを通して、私は英語が教える日本の会社に「ALT」という立場を申し込みました。ちなみに、今週の木曜日に面接があるはずです。頑張ります。さて、最近私はシェイクスピアにますます興味を持ち始め、日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語を探そうとしています。でも、全然見つかりません。

先生たち、

2つの質問があるんですが、1.日本に「シェイクスピア」についての物語が学べますか?

2。日本語に翻訳された本を読むために、
日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語が探せますか?[/font][/color][/size]
[/font][/color]
[/size]よろしくお願いします、[/color]
[/size][/color]
[/size]レジス[/color]
Leさん
くもりは残念でしたね。でもシアトルですから、きっと暗くなったでしょう?

アメリカは広いですから、北と南とでは全然ちがうんですね。
私はシアトルの会社に働いていました、シアトルは雲りだだら、何を見えませんでした。
私はレッスン中だったので、日食を見られませんでしたが、南カリフォルニアは暗くなりませんでした。
4月8日、北アメリカで{皆既日食かいきにっしょく}が起こりましたね。
わたしはフランスの自宅で、子どもと一緒にYouTubeの{生中継なまちゅうけい}で見ました。
とてもきれいでした。
「いつか、ほんものを見たいね」と子どもと話しました。
みなさんは、{日食にっしょく}を見ましたか。

家族が東京ゲームショウ2023に行ってきました。朝6時に家を出て、8時に到着、1時間40分待ったそうです。
「超楽しかった!満足!」だそうです :) https://tgs.nikkeibp.co.jp/tgs/2023/jp/
日本に来て、たくさん勉強した日本語が話せました。実際に、私の日本語の先生は私に「もうペラペラになりましたよ!」と言ってました 8) 山本先生が滋賀県とか滋賀の近く県に行ったら、ぜひ会ってみますよ! :) でも、大阪府か京都府に会ったら、道を迷うことについて心配しています。はい、滋賀からは、名古屋も京都も大阪も、日帰りで旅行ができます。[/font][/color][/size]

滋賀のおすすめ場所は:

彦根城

琵琶湖


多賀大社

長浜城

竹生島
Mauriceさんはアメリカにいる時から、とても熱心に日本語を勉強していましたね。日本に来て、勉強した日本語をたくさんoutputできていますか。私は滋賀に行ったことがありません。滋賀のおすすめをごぞんじの方は、ぜひ「ひろば」で教えてくださいね。滋賀からは、名古屋も京都も大阪も、日帰りで旅行ができるそうですね。日本にいるうちに、ぜひ色々なところに行ってみてください :D
皆さん、こんにちは!お久しぶりですね。お元気ですか?1月6から日4月21日まで私は日本の滋賀県に留学しています。今日本にいる時に色々な場所に行きました。日本の生活が楽しんでいます。日本にいることが考えるたびに、2020年6月から2022年まで全部の取った「日本語プロ」のレッスンについて覚えています。山本先生のおかげで、日本に行けました。山本先生に会わなかったら、日本語が全然話せませんでした。日本にも全然行けませんでした。山本先生に会ってよかったです。山本先生、本当にありがとうございました :) モリス・レジス
皆さん、

こんにちは!
お久しぶりですね。お元気ですか?

1月6日4月21日まで私は日本の滋賀県に留学しています。今日本にいる時に色々な場所に行きました :) 日本の生活が楽しんでいます 8)

よろしくお願いします、

モリス・レジス
初雪といっても、「ちらつく」くらいではなくて、つもっていますね。ちょうど昨日、北海道の札幌(さっぽろ)で、いつもより15日おそい初雪、というニュースを聞きました。私は東京に住んでいます。たまに雪がふると、東京はパニックになります。
カナダのトロントではきのうの夜から雪がふり始めました。
みなさんの住んでいるところで、もう雪がふったところはありますか。
11月に雪がふるのは最近ではめずらしいです。
トロントはすっかり、冬です。
Mauriceさん、こんにちは。
私はI can't help falling in loveをおすすめします。
日本人の歌手もたくさん歌っていますよ。
日本語の歌詞もあります。

https://www.worldfolksong.com/songbook/usa/cant-help-falling-in-love.html

翻訳の参考にしてください。
山本先生、なかの先生、

教えてくれてありがとうございました :)
先生のメッセージをもらってから、どちらのエルビス・プレスリーの歌を考えていました。そして、「好きにならずにいられない」I Can't Help Falling in LoveとかIf I can Dreamを歌ってみることはどちらがおすすめしますか?






私が高校生のとき、音楽の教科書にLove Me Tenderがありました。音楽の授業でみんなで歌いました。私は A Little Less Conversationが好きです。
日本でもプレスリーは人気があり、たくさんの曲がヒットしています。
中でも「好きにならずにいられない」Can't Help Falling In Loveや「ラブ・ミー・テンダー」Love Me Tenderなどのバラードはとても人気がありますよ。
皆さん、

こんにちは!

お久しぶりですね。お元気ですか?

私は大学にいるうちに、忙しかったです。今学期は中級の日本語の授業と言語学の授業と日本の文化について授業を取っています。そして、大学にいる間にマッサージサロンで働いています。でも、心配しなくてもいいです :)

先生たち、

今、少しよろしいでしょうか。お願いがあるんですが。日本に一番の人気があるエルビス・プレスリーの歌を教えていただけませんか?それから、後に私は日本語で歌詞を翻訳できます。

日本の授業のファイナル・プロジェクトが終わるために、日本語でエルビス・プレスリーの歌を歌ってみます。歌を歌いながら自分でレコーディングしなければいけません。

よろしくお願いいたします、

モリス・レジス