広告がご迷惑になるのは重々承知しておりますが・・・
この無料内容は広告によって提供しておりますが、広告ブロック機能が稼動しているようです。
Nihongo-Proのゲームやクイズのご利用にあたっては、広告ブロックを無効にしていただけますか。
AdBlockPlus (ABP)
AdBlock
uBlock

投稿を表示

このメンバーのすべての投稿が以下に表示されています。


投稿 - クリスティーナ(Christina)

ページ: [1]
1
Hiroba for Everyone / Re: おせち料理
«  : 2021-01-09 07:56 (1955日前) »
中村先生、優しい言葉をありがとうございます💖 実は、写真をアップしようとしましたが、出来ないみたいです(泣)

2
Hiroba for Everyone / おせち料理
«  : 2021-01-04 02:12 (1961日前) »
皆さん、明けましておめでとうございます!素敵な一年になるように願っています〜 * ^-^ * 「おせち料理」というものを知っていますでしょうか?お正月を祝うために作られる伝統的な和食です。種類が沢山ありますし、味は日本地方によって少し違います。私の一番好きなおせち料理は栗きんとん(サツマイモ餡にまとわせた栗)と伊達巻(だてまき)(甘いオムレツ巻き)です。もう日本にいないのに、今年もおせち料理を作って頑張りました。が、重箱を持っていないので、料理をバラバラで出してしまいました (^^;;

3
私もアニメを見ます。いちばん 好きな アニメは、山本先生と おなじ、「ルパン3世(せい)Lupin the Third」です。とくに(Especially)銭形警部(ぜにがた けいぶ)が 好きです。アメリカのNetflixに、ルパンの カリオストロのしろ(The castle of Cagliostro)が あります。
『ルパン3世』といえば、『カリオストロの城』との話が 2015年に宝塚歌劇団の作品に劇化されました。雪組公演でした。宝塚ファンの私は、何回も観に行きました。原作が全然知らなかったんですが、宝塚バージョンにとても感動しました(^^)あぁ、懐かしい〜  最も有名な宝塚作品は同名の漫画から出典された『ベルサイユのばら』というものかもしれませんが、最近、アニメから劇化された公演が人気にしてきました。

4
映画館で映画が見られて、羨ましいなぁ(笑)アメリカでは映画館は4月頃からずっと閉まっています。私はアニメについて何も知らないし普段に見ないんですが、好きなアメリカのアニメが一つあります。『Avatar: The Last Airbender』というもので、日本語で『アバター 伝説の少年アン』と訳されます。実にアメリカの作品ですが、ビジュアルスタイルもストリーも日本のアニメから着想を得られているそうです。皆さん、聞いたことがありますか?Netflixに載せているので、是非、興味があれば見てみてください!

5
Hiroba for Everyone / 日本語のことわざ
«  : 2020-10-20 03:52 (2037日前) »
秋が続いてだんだん寒くなってきますが、皆さんはお元気にしていますか?前回のレッスンに、中村先生と面白い日本語のことわざや言葉について話し合いました。その後、一番好きな日本語のことわざ・言い方は何でしょうかと考えてみて、ようやく思い付けられました。やはり「井の中の蛙大海を知らず」ということわざがかなり好きです。なぜかというと、心をオープンに保つことの大切さを表すからです。さらに、生涯学習の重要性を強調しているものだと思います。皆さん、「井の中の蛙大海を知らず」ということわざを聞いたことがありますか?我々Nihongo-proメンバーは、「井の中の蛙」の意味を自分の言語学習の経験通してよく分かるかと思います。日本語の勉強に限らず、一般の学びの精神のおかげで見方も広げるし、目の前の壁を乗り越えるようになれるわけでしょう。皆さんはどう思いますのでしょうか?好きな日本語のことわざがありますか? :-\ ぜひ、ご紹介ください!

6
Hiroba for Everyone / Re: JLPTの勉強
«  : 2020-09-20 00:29 (2067日前) »
中村先生、いつもお世話(せわ)になってありがとうございます(^^)JLPTのアップリですが、残念(ざんねん)ながらチョイスが比較的(ひかくてき)に少ないです。が、よく知られている一つのは「Anki」というフラッシュカードのアップリです。規定(きてい)のJLPT N5~N1のデック(山札?)もありますし、自分(じぶん)の勉強(べんきょう)に合うカスタムデックをつくれる機能(きのう)もあるので、とても便利(べんり)なアップリだと思います。また、私には経験(けいけん)のないアップリですが、「JLPT Encyclopedia」と「JLPT Practice N5-N1」というものもあります。「JLPT Encyclopedia」は、語彙(ごい)・文法(ぶんぽう)を楽(らく)に調べる辞典(じてん)だそうです。そして「JLPT Practice N5-N1」は名前(なまえ)通り(とおり)、模擬試験(もぎしけん)を受けてみるアップリです。(こちらは特(とく)に、そのアップリを使ってみたいです!)当初意図(とうしょいと)したより長いメッセージを書いてしまったんですが(^^;上記(じょうき)3つのアップリが便利になったら嬉しいと思います〜♪

ページ: [1]

日本で 一番売れている絵本は「いない いない ばあ(Peek-a-boo)」だそうです。次が「ぐりとぐら」だそうです。どちらも 1967年に 出版(しゅっぱん)されました。[/font][/color][/size]絵本はロングセラーがおおいですから、あたらしいのは あまり ありません。「絵本作家(えほんさっか picture book author) に なるのは とても むずかしいそうです。よかったら、このYouTubeを見てくださいね。[/font][/color][/size]https://www.youtube.com/watch?v=psCoMkMOQlY[/color]
エモリーさん、こんにちは!

[quote]ジョセさん、仕事が好きですか。どうですか。[/quote]

まあ、仕事(しごと)が好(す)きですよ。組(く)み込(こ)みソフトウェアエンジニアです。現在(げんざい)、飛行機(ひこうき)を作(つく)る会社(かいしゃ)に務(つと)めています。利点(りてん)はありますが、日々(ひび)が慌(あわただ)しくて、ストレスが溜(た)まりやすいです。結局(けっきょく)、プログラミングが大好(だいす)きなので、プログラマーとして働(はたら)ければ、会社(かいしゃ)は別(べつ)にいいと思(おも)います。 ;D

でも、将来(しょうらい)、日本(にほん)で留学(りゅうがく)したくて、その後(あと)、就職(しゅうしょく)もしてみたいです。昔(むかし)からの夢(ゆめ)なので、今(いま)は全力(ぜんりょく)でお金(かね)を貯(た)めていますwww。

[quote]すごいすごい!おめでとうございました!感心していますよね!![/quote]

ありがとうございました!エモリーさんも引き続き本を読んで挑戦しましょう!
[quote]最近、僕は、染井為人の「正体」という本を読んでみました。結局、半年くらいかかっていて...[/quote]

ジョゼさん、ごめんなさい!その勝ち向こうに返信を書きませんでした!忘れました。
じょぜさん、ごめんないあい!そのかち むこうに へんしんを かきませんでした!わすれました。

すごいすごい!おめでとうございました!感心していますよね!!
すごいすごい!おめでとうございました!かんしんしていますよね!!
Emilyさん

私(わたし)が ロサンゼルスの 高校(高校)の 図書館(としょかん)で 働(はたら)いていたのは 2003年(ねん)から 2007年(ねん)まででした。図書館(としょかん)では 主(おも)に Accelerated Readerの 仕事(しごと)を していました。それから ミシシッピに 引(ひ)っ越(こ)して、その後(あと) ミネソタに 住(す)みました。カリフォルニアが 一番(いちばん) 好(す)きです!

日本(にほん)の 図書館(としょかん)では 働(はたら)いていませんが、 図書館(としょかん)には よく 行(い)きました。図書館(としょかんや 本(ほん)の ある ところが 大好(だいす)きです。

「漢字と平仮名。ひらがな だけ」

皆さん、こんにちは!いつもよろしくお願いします。
みなさん、こんにちは!いつもよろしくおねがいします。

[quote] わたしは ロサンゼルスに 住(す)んでいたとき、 高校(こうこう)の 図書館(としょかん)で はたらいていました。 [/quote]

中野先生、すごいです!何年ごろでしたか。いまでロサンゼルス近いうちに住んでいます。七年前にカリフォルニアに引っ越しました。カリフォルニアはどうでしたか。
なかのせんせい、すごいです!なんねんごろ でしたか。いまで ろさんぜるす ちかいうちに すんでいます。ななねん まえに かりふぉるにあ に ひっこしました。かりふぉるにあは どうでしたか。

いままだ、たくさん子どもは乗り物の本を大好きです。「ふへんのり」ですね~ 😄
いままだ、たくさん こどもは のりもの のほんを だいすきです。「ふへんのり」ですね~ 😄

それに、中野先生は日本の図書館で働くことがありますか。「どうですか」と思います。
それに、なかのせんせいは にほんの としょかんで はたらく ことが ありますか。「どうですか」とおもいます。

[quote] そうかもしれませんね。でも、実は、現代の若者達はスマホがある世界で育ってきているので、「パソコンのような物はもう要らない!」という考えが流行っていると思います。 [/quote]

ジョゼさん、そうですね。図書館で、昔々老人だけはパソコンの手伝うことがいりましたけど、最近、「ティーンエージャー」も手伝うことがいります。スマホは原因です!
じょせさん、そうですね。としょかんで、みらいみらい ろうじん だけ は ぱそこんの てつだう ことが いりました けど、さいきん、「てぃーんえーじゃー」も てつだう ことが いります。すまほは げんいんです!

ジョセさん、仕事が好きですか。どうですか。🙂
じょせさん、しごとがすきですか。どうですか。🙂

なかのさん、こんにちは。

そうかもしれませんね。でも、実は、現代の若者達はスマホがある世界で育ってきているので、「パソコンのような物はもう要らない!」という考えが流行っていると思います。大学を卒業した頃に、「最近、パソコンを使った事がない入学生が多くなりましたね」と教授から聞きました。スマホだけで色々なことができるようになりましたからかもしれませんね。

平仮名:

そう かもしれません ね。 でも、 じつ は、げんだい の わかものたち は スマホ が ある せかい で そだってきている ので、 「パソコン の よう な もの は もう いらない!」と いう かんがえ が はやっている と おもいます。 だいがく を そつぎょう した ごろ に、「さいきん、 パソコン を つかった こと が ない にゅうがくせい が おおく なりましたね」と きょうじゅ から ききました。 スマホ だけ で いろいろ な こと が できる よう に なりました から かもしれませんね。

Emilyさん、Joseさん、みなさん、こんにちは。
わたしは ロサンゼルスに 住(す)んでいたとき、 高校(こうこう)の 図書館(としょかん)で はたらいていました。でも ほとんどの 高校生(こうこうせい)は、 図書館(としょかん)で 本(ほん)を よまないで、 コンピューターを つかっていました。
いまも そうかもしれませんね。

わたしの こどもたちは のりものの 絵本(えほん)が 大好(だいす)きでした。
「とらっく とらっく とらっく」という本(ほん)と 「しょうぼうじどうしゃ じぷた」という本(ほん)です。
ボロボロに なって いますが、 今(いま)も わたしの 本(ほん)だなに ありますよ。

いいえ、いいえ。会話する事は練習として役に立つと思いますので、頑張りましょう! ;D

そうですか!図書館にも思ったより慌しい日々がありますね。やっぱり、社会にすごく重要な仕事ですね。大学を通っていた時にしか図書館へ行きませんでしたので、確信を持って言えませんが、ブラジルの図書館にもそんなような社会への仕事があると思います。 :-\

「よぶこどり」の表紙はかわいい!日本語で書いた本を読むのが難しいが、挑戦して、本を読んでみる事は大事だと思います! :)

最近、僕は、染井為人の「正体」という本を読んでみました。結局、半年くらいかかっていて、よく読めなかった部分もありましたが、これからもっと勉強したら、将来にもう一度挑戦して、読み返すと、成長が感じられるようになると思います!

平仮名:

いいえ、いいえ。かいわ する こと は れんしゅう として やくにたつ と おもいます ので、がんばりましょう!

そうですか!としょかん にも おもった より あわただしい ひび が ありますね。やっぱり、しゃかい に すごく じゅうよう な しごと ですね。 だいがく を かよっていた とき に しか としょかん へ いきませんでした ので、かくしん を もって いえませんが、 ぶらじる の としょかん にも そんな ような しゃかい へ の しごと が ある と おもいます。

「よぶこどり」の ひょうし は かわいい! にほんご で かいた ほん を よむ の が むずかしい が、 ちょうせん して、 ほん を よんでみる こと は だいじ だ と おもいます!

さいきん、 ぼく は、そめい・ためひと の 「しょうたい」と いう ほん を よんでみました。 けっきょく、 はんとし くらい かかっていて、よく よめなかった ぶぶん も ありましたが、これ から もっと べんきょう したら、しょうらい に もう いちど ちょうせん して、よみかえす と、せいちょう が かんじられる ように なる と おもいます!


ジョゼ、こんにちは!わたしにもう一度返事を書きました、ありがとうございます!
じょぜ、こんにちは!わたしに もういちど へんじを かきました、ありがとうございます!

あ、あなたの平仮名の方法が大好きです! 😄
あ、あなたの ひらがなの ほうほうが だいすきです! 😄

図書館の仕事は静かなイメージがあるても、アメリカで公共図書館は忙しくて、時々ストレスです。最近図書館はもっともっと「social work」てきをなりますね。メンタルヘルスを手伝ったり、イミグレーションを手伝ったり、パソコンの方法を手伝っています。
 としょかん の しごとは しずかな いめーじが あるても、あめりかで こうきょう としょかんは いそがしくて、ときどき すとれすです。 さいきん としょかんは もっと もっと 「social work」てきを なりますね。「mental health」をてつだったり、「immigration」をてつだったり、ぱそこんの ほうほうを てつだっています。

是非重要です!私の仕事が大好きです。でも、また時々ストレスです。静かじゃありません。😂
ぜひ じゅうよう です! わたしの しごとが だいすきです。でも、また ときどき すとれすです。しずかじゃありません。 😂

本について、あ!「Le Petit Prince」!高校の時に、フランス語を勉強した、「Le Petit Prince」を読みました。きれいな話ですね。
ほんに ついて、あ!「Le Petit Prince」!こうこうの ときに、ふらんすごを べんきょうした、「Le Petit Prince」を よみました。きれいな はなし ですね。

子どもの時に、お母さんとたくさん図書館の旅行へ行ったり、一緒にたくさん絵本と本を読みました。これは1冊のほんが大好きでした:
こどもの ときに、おかあさんと たくさん としょかんの りょこう へ いったり、いっしょに たくさん えほん と ほんを よみました。これは 1さつのほんが だいすきでした:



最近私はこの本を読むことが試しました:
さいきん わたしは このほんを よむことが ためしました:



全部読むことができませんでしたけど、泣きましたよ~ 😭😭😭 日本でこの芸術家は有名です、マリエちゃんと言いました!
ぜんぶ よむことが できませんでしたけど、なきましたよ~ にほんで このげいじゅつかは ゆうめい です、まりえちゃん と いいました!

こんにちは!

すごいですね!「司書」を読むと、ストレスのない毎日が暮らせる職業のイメージが来ます。事実はどうですか?

実は、子供の頃、絵本を全然読みませんでした。ブラジルに、「O pequeno príncipe」と言う絵本は人気があると思います。フランスの
絵本ですけど。フランスで、「Le Petit Prince」だと思います。

平仮名:

すごい ですね!「ししょ」を よむ と、ストレス の ない まいにち が くらせる しょくぎょう の イメージ が きまます。 じじつ は どうですか?

じつ は、 こども の ころ、 えほん を ぜんぜん よみませんでした。 ブラジル に、「O pequeno príncipe」と いう えほん は にんき が ある と おもいます。フランス の
えほん ですけど。フランス で、「Le Petit Prince」だ と おもいます。


皆さん、こんにちは!今から、皆さんは読むことができたいんです、私の「posts」を平仮名と漢字で書きます。がんばれましょう!
(みなさん、こんにちは! いま から、みなさんは よむ ことが できたいんです、わたしの 「posts」を ひらがな と かんじ で かきます。がんばれましょう!)

本が大好きです。実に、図書館で働きます。「司書」ですから、毎日たくさん本を見ています。
(ほん が だいすき です。じつに、としょかんで はたらきます。 「ししょ」ですから、まいにち たくさん えほんを みています。)

子ども向けて、図書館はたくさん絵本を集めます。大半絵本は英語でが、中国語とスペイン語と日本語の絵本があります。
(こどもむけて、としょかんは たくさん えほんを あつめます。たいはん えほんは えいごでが、ちゅうごくご と すぺいんご と にほんごの えほんが あります。)

日本語で上手になりたいんです、日本語の絵本は読むことが試します! 😄
(にほんごで じょうずに なりたいんです、にほんごの えほん は よむ ことが ためします! 😄)

皆さん、子どもの時にたくさん絵本を読みましたか。 どれ絵本がいちがん大好きですか。 あなたの国で、どれ絵本が有名ですか。
(みなさん、 こどものどきに たくさん えほんを よみましたか。  どれ えほんが いちばん だいすきですか。 あなたの くにで、どれ えほんが ゆうめい ですか。)

 かたの先生、こんにちは!初めまして! あ、「う」と「ゆ」の問題はフランスでおなじですか! どうして! 面白いですよね。うみのお名前の漢字は、「海」ですか。🏖️

ジョゼさん、そうですか。頭がいい!でも、「Truman Show」が大好き。その映画をすすめます!

やまもと先生、こんにちは!初めまして!
[quote]John → Jack(もはや別人!)[/quote]

😂😂😂 そうですそうです!! 例えば、私の夫のお名前は「Nathaniel」です。時々他人は「Nate」を呼んでいます。「ナセニエル」 --> 「ネート」…🤔

英語さん、どうして。 😂   
みなさん こんにちは。名前の 話ですね。
私は 本が好きです。
外国の本を 読んで こんらんしたことがあります。たとえば、はじめ、「ロバート」が います。
でも、そのあと 「ボブ」が 出てきて、「え?この人はだれ?」と こんらんします。ニックネームについて、ちょっとしらべてみました。Edward → エド(はい、わかります。)
William → ビル(ふむ。たぶん日本人の多くはビル・クリントン=
ウィリアム・クリントン[/font][/color][/size]だと思っていないな。)
Margaret→ メグ (え? おなじ人?)
John → Jack(もはや別人!)

エモリーさん、

実は「Truman Show」を見たことがありません😅。ネットで皆と話す時には、他人の住んでいる場所に何時かわかりませんので、3つの表現を使います😅。
ブラジル人です!ポルトガル語は母国語です。まあ、現代、英語を勉強しないといけませんので、ブラジルで小学校から皆が英語を勉強しています。スペイン語は一語も話せませんけど😅。

別の言語の名前はいつも面白いトピックになると思います。

エモリーさん、みなさん、 こんにちは。

「う」と「ゆ」!
わたしの むすめは「うみ」という なまえです。
わたしは フランスに すんでいます。 みなさん、 むすめの なまえを ときどき 「ゆみ」と いいます。
おじいさんも 「ゆみ」と よんでいます。 おもしろいなぁ、と おもいます。

あー、皆さん、回答はありがとうございました!
もっともっと練習したいますから、あなたのメッセージが私を手伝っています!
いっしょにがんばれましょう!

トミーさん、はじめまして!そのお話はすごいですよね。わかりました!
いつ「エモリー」名前を選んでした、マリエーちゃんに話していました。「マリエーちゃん、どちらですか。エモリーですか。エモリですか。エーモリですか?!」ちょとおなじですね~。 ;D


ジョゼさん、初めまして!「Truman Show」の映画が大好きですか。 ;)



いまポルトガルに住んでいますか。三つ言語をはなしていますか。たぶん四つですか⁇ すごいよ!

「ジョゼ」と「ホゼ」の問題はおもしろいですね。
私わカルフォルニアにすんでいます。日本語で「Los Angeles」は「ロサンゼルス」になります。ぜ!言語はおもしろいですよね。

なかの先生、こんばんは!たぶんいま… おはようございますか。日本で、「朝」は何時から初めますか。 ;D

あ、マリエーちゃんはおなじ問題ありました。たくさんひとは「Ma-ree」と言いました。
時々苗字もちょっとむずかしいでした。アメリカ人は「う」を見て、「ゆ」をいいますね。マリエーちゃんは、「でも、私の名前中で「ゆ」がじゃない!」と言いました。

1990sではアメリカに日本語の名前と言葉がむずかしいと思います。今は、そのときよりやさしいです。

皆さん、どうおもいますか。
みなさん こんにちは。
わたしの なまえは 「みちこ/Michiko」です。
アメリカに すんでいたとき、 アメリカの ひとたちは Michikoを 「マイチコ」とか 「マイケコ」と よみました。
がいこくの ひとの なまえは ほんとうに むずかしいですね。
みなさんは にほんじんの なまえで むずかしいと おもった なまえは ありますか。

エモリーさん、おはようございます・こんにちは・こんばんは! ;D

はじめまして!Joséと申します。日本語では、「ジョゼ」と書いています。
ポルトガル語の名前ですが、英語の授業を受けていた時、アメリカ人の先生がいつもスペイン語の「ホセ」と言いましたから、時々それも使っています。

一緒に、頑張って、日本語を勉強しましょう!

よろしくお願いします!
ジョゼ
エモリーさん、こんにちは  :)

名前の話は面白いですよね!

僕の名前はTommy です。日本語では「トミー」になります。

東京で日本語学校に通っている時に、自分の名前を書くように教えられました。先生たちは、皆さんの名前を聞いて、カタカナで書いていました。

「 Tommy」と呼んだ後で、先生は「いい名前、簡単ですね」と嬉しい声で言いたが、名前を書きながら、突然止まって、もっと考え始まりました。「トミ」か「トーミ」か「トミー」と一緒に考えまして、「トミーは一番いい書き方ですね」と先生は笑いながら言った。

それから、日本語で、名前は「トミー」になりました。「Tommy」と「トミー」の発音は一番近いと思いますね。

よろしくお願いします!
トミー

みなさん、こんにちは! 初めまして。私は Emilyさんですが、日本語で 私は「エモリーさん」とよんでいます。私の先生はアラキ先生です。どうぞよろしくお願いします!

どうして 私は「エモリー」とよんでいますか。ま!小さい話の時間ですよね!

子どもの時、小学校で仲良しを会いました。お名前は「マリエーちゃん」でした。マリエーちゃんは日本人でした。

マリエーちゃんのお母さんは日本語だけ話していました。英語で「Emily」は 「E-muh-lee」ですよね。「Muh」の音は日本語でじゃありませんから、そうして、マリエーちゃんのお母さんは 私に「エモリー」とよんでいました。その時から、この名前はとくべつと思いました。<3

みなさん、日本語の名前はなんですか。どうしてえらびました。話はお願いします! ありがとうございます!
山本先生、ありがとうございましたこれは私のキャリアーのプランであります。

[/color][/font][/size]

キャリアのプラン:

[/color][/size][/font]

一歩ずつ

[/color][/size][/font]

一回目。私は「Massage Bliss」としてのサロンで働きながら、日本に英語が教える仕事を申し込みます。

[/color][/size][/font]

二回目。英語が教えている友達にとって、英語が教える仕事に入れてから、おそらく来年4月に日本に行くはずです[/size][/color][/font]

[/color][/size][/font]

三回目。英語が教える仕事に努めながら、N3からN2にかけての日本語能力試験を受験して、合格します。もしかして、N1という能力試験も合格するかもしれません

[/color][/size][/font]

四回目。次に、「BJT」という「ビジネス日本語能力試験」を受験して、合格します。私は翻訳者とか解釈というキャリアの立場を就職活動をして、申し込みます。でもさ、その立場だけじゃなくて、それぞれの日本語がぺらぺらになった資格がある立場を申し込みます。

[/color][/size][/font]

キャリア以外に、自分の希望は、バイリンガルの人生を願っています。さらに、自分の日本の家族とアメリカ人の家族と架け橋となりたいんです。

[/color]

[/size][/font][/size]さて、シェイクスピアは、英語でも日本語でもちょっと読みにくいんですね。でも、先生が読んだシェイクスピアの小説は何ですか?何冊シェイクスピアの小説を読みましたか?はい、子供の時以来、シェイクスピアに興味があります。シェイクスピアは独特だし、過去から現在まで関係があるし、上品な英語らしいです。先生が子供の時に、[/color]頃大劇場に行った経験はどうでしたか?[/color][/font][/size][/size][/color][/font][/size][/size]はい、海外在住の人はシェイクスピアのパフォーマンスが見られます。最も知られているシェイクスピアについての所は「グローブ座」です。[/color][/font][/font][/font]

Mauriceさん 大学卒業おめでとうございます!!ALTとして、日本で仕事ができるといいですね。面接、うまくいくよう応援しています ;D シェイクスピアは戯曲ですからちょっと読みにくくて、私は小説で読みました。色々な人が翻訳しているので、読みやすいもの、読みにくいものがあります。Mauriceさんの気に入ったものが見つかるといいですね。Carlyさん宝塚がお好きですか。私の祖父母が宝塚に住んでいたので、小さい頃大劇場に何回か行った記憶があります。今は配信で、海外在住の人でも見られるのでしょうか。

Mauriceさん、

BookwalkerやAmazonなどで日本語のタイトルを検索したら、シェイクスピアの全作品を見つけられると思います。ロミオとジュリエットを検索してみたらすぐ出ましたhttps://bookwalker.jp/de31c1a118-8ed1-4765-82f3-1e17ff46f426/

あとは、もし舞台にも興味があれば、宝塚歌劇団のシェイクスピア作品の動画をシェアします。
皆さん、お久しぶりですね

お元気ですか?

今年の4月にミシガン州立大学を卒業しました。したがって、インタネットを通して、私は英語が教える日本の会社に「ALT」という立場を申し込みました。ちなみに、今週の木曜日に面接があるはずです。頑張ります。さて、最近私はシェイクスピアにますます興味を持ち始め、日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語を探そうとしています。でも、全然見つかりません。

先生たち、

2つの質問があるんですが、1.日本に「シェイクスピア」についての物語が学べますか?

2。日本語に翻訳された本を読むために、
日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語が探せますか?[/font][/color][/size]
[/font][/color]
[/size]よろしくお願いします、[/color]
[/size][/color]
[/size]レジス[/color]
Leさん
くもりは残念でしたね。でもシアトルですから、きっと暗くなったでしょう?

アメリカは広いですから、北と南とでは全然ちがうんですね。
私はシアトルの会社に働いていました、シアトルは雲りだだら、何を見えませんでした。
私はレッスン中だったので、日食を見られませんでしたが、南カリフォルニアは暗くなりませんでした。
4月8日、北アメリカで{皆既日食かいきにっしょく}が起こりましたね。
わたしはフランスの自宅で、子どもと一緒にYouTubeの{生中継なまちゅうけい}で見ました。
とてもきれいでした。
「いつか、ほんものを見たいね」と子どもと話しました。
みなさんは、{日食にっしょく}を見ましたか。

家族が東京ゲームショウ2023に行ってきました。朝6時に家を出て、8時に到着、1時間40分待ったそうです。
「超楽しかった!満足!」だそうです :) https://tgs.nikkeibp.co.jp/tgs/2023/jp/
日本に来て、たくさん勉強した日本語が話せました。実際に、私の日本語の先生は私に「もうペラペラになりましたよ!」と言ってました 8) 山本先生が滋賀県とか滋賀の近く県に行ったら、ぜひ会ってみますよ! :) でも、大阪府か京都府に会ったら、道を迷うことについて心配しています。はい、滋賀からは、名古屋も京都も大阪も、日帰りで旅行ができます。[/font][/color][/size]

滋賀のおすすめ場所は:

彦根城

琵琶湖


多賀大社

長浜城

竹生島